首页

邕娘作品

时间:2025-06-02 16:24:21 作者:Labubu冲破关税打压美国卖断货,中国智造雄起 浏览量:70044

  中新网成都10月14日电 “汉译名著名家谈”第六讲——“汉译世界学术名著丛书”1000种对谈会日前在2024天府书展期间举办。

  四川大学教授熊林表示,“汉译名著”伴随了一代学人的整个精神成长历程。从学生时代开始结识“汉译名著”起,自己在求学、研究和教学过程中都深受“汉译名著”的助益。“汉译名著”出版至22辑1000种,堪称我国现代出版史上规模最大、最为重要的学术翻译工程。能够同作者的精神世界相遇和碰撞,是“汉译名著”非常重要的价值。

“汉译世界学术名著丛书”1000种对谈会现场。 商务印书馆供图

  他认为,翻译体现着译者的创造性。从这个角度来说,“汉译名著”实际上是外来文化的本土化,是对我们自身文化的建构。1000种“汉译名著”的翻译出版,聚焦的不仅是人类文明历史上的经典,也是对每一个时代前沿的追踪。熊林教授强调要加强对中世纪经典著作的整理和翻译。

  商务印书馆总编辑陈小文介绍,“汉译世界学术名著丛书”自1981年开始出版,是改革开放在学术出版和思想文化领域取得重要成果的标志,对奠基我国学术、开启新学科领域、促进我国哲学社会科学的发展起到了重要作用,为中国读书界打开了一扇通向世界思想的大门。2009年出版至400种,2017年出版至700种,2024年“汉译名著”出版至1000种。学科门类涵盖哲学、政治、法律、社会、历史、地理、经济、管理、语言、艺术等。

  他指出,“汉译名著”滋养了中国几代学人和无数读者,以前受到“汉译名著”滋养的读者逐渐成长为译者,如今也通过翻译实现了对“汉译名著”的反哺,见证了“汉译名著”的持续成长。(完)

【编辑:曹子健】
展开全文
相关文章
朝中社:韩国无人机“入侵平壤”?朝鲜公布最终侦察结果

柬华应用科技大学采用4+0、2+2、3+1等模式,在柬埔寨开展职业本科学历教育,学生同时获得柬中两国学历和学位证书。本学期共招收160名本科学历生和400名校企合作订单班非学历生,首批开设新能源发电工程技术、汽车服务工程技术、网络工程技术、电子商务、现代物流管理、旅游管理六个本科专业。(完)

浙江义乌新生代企业家“新知新质”培训班开班

公开资料显示,易鹏飞生于1962年5月,湖南人。2023年2月,官方通报其被查;同年7月,官方通报其被开除党籍和公职。他被指“贪婪无度,任性用权”“滥用职权造成重大公共财产损失”等。

浑善达克沙地:一次始于越野轰鸣的全域旅游探索

不仅如此,钱凯港的辐射范围远远超出中国和拉美。太平洋西岸的日本、韩国,可以通过上海,共用这条横跨东西半球和南北半球的“海上快速路”,东岸的美国,同样可以借助这一新航道的东风去到亚洲。

推进节能降碳 建设美丽山西

“由于海岛的特殊性,岛上的线路大部分处在无人区。”作为海岛巡线员,陈炳臻对“黑科技”的应用成效有着直观的感受:“操作十分便捷,巡线的质量和效率都大大提高了。”

北京市新冠病毒正处于流行期 流感病毒降至低流行水平

六堡茶属黑茶类,因原产自广西梧州市苍梧县六堡镇而得名,有1500多年种植历史,在清嘉庆年间入选中国名茶之列,远销东南亚各国,是著名的“侨销茶”。

相关资讯
热门资讯
女王论坛